POUR LES MANAGERS

Gardez le contrôle de vos projets de localisation

Utilisez des outils de gestion de localisation avancés pour superviser vos projets du début à la fin et coordonner l'exécution des tâches sans accroc. Lancez votre produit sur de nouveaux marchés plus rapidement que jamais.

COMMENCER

Améliorer le flux de travail de localisation

Créez un processus de localisation continu. Les équipes produit peuvent collaborer, gérer et réviser les traductions de manière agile.

Tableau de bord

Manage the entire localization process from a single dashboard, track progress, and keep an eye on QA issues.

Screenshots

Téléchargez des captures d'écran pour donner aux traducteurs un contexte visuel afin qu'ils voient exactement où chaque clé apparaît sur votre site Web screenshots for context – text on the images will be automatically recognized and matched with keys.

Tasks

Créer et attribuer une traduction et une révision tasks to contributors. Chain tasks and set up custom translation statuses.

Traduire en équipe

Créer et attribuer une traduction et une révision tasks to contributors. Chain tasks and set up custom translation statuses.

Statistiques/rapports

Manage the entire localization process from a single dashboard, track progress, and keep an eye on QA issues.

Filtres

Téléchargez des captures d'écran pour donner aux traducteurs un contexte visuel afin qu'ils voient exactement où chaque clé apparaît sur votre site Web screenshots for context – text on the images will be automatically recognized and matched with keys.

Services de traduction automatique

Créer et attribuer une traduction et une révision tasks to contributors. Chain tasks and set up custom translation statuses.

Commentaires

Créer et attribuer une traduction et une révision tasks to contributors. Chain tasks and set up custom translation statuses.

Contrôles d'assurance qualité

Manage the entire localization process from a single dashboard, track progress, and keep an eye on QA issues.

Outils de développement

Téléchargez des captures d'écran pour donner aux traducteurs un contexte visuel afin qu'ils voient exactement où chaque clé apparaît sur votre site Web screenshots for context – text on the images will be automatically recognized and matched with keys.

Bénéficiez d'un avantage concurrentiel en pénétrant de nouveaux marchés internationaux plus rapidement et plus facilement

Démarrer un nouveau projet de localisation

Réduisez le travail manuel et consacrez plus de temps au développement de nouvelles fonctionnalités.

Invite collaborators

Connectez les traducteurs, les éditeurs, les relecteurs au projet et attribuez-leur des tâches.

Suivre les progrès, contrôler le processus

Voyez ce qui est fait, ce qui reste à traduire et estimez le temps nécessaire pour terminer

Libérer

Lancez plusieurs langues jusqu'à 8 fois plus rapidement qu'avec des feuilles de calcul ou d'autres outils.

Dites adieu à l'édition des fichiers de traduction

Applications Web

Traduction backend et frontend centralisées avec révisions de texte et d'images

Applications mobiles

Utilisez l'espace de noms pour gérer la traduction de votre application mobile avec des modifications en temps réel également

Jeux et plus

Intégrez nos SDK ou utilisez nos webhooks pour intégrer des traductions dans vos flux de travail

Impliquez les autres membres de l'équipe

Tarjim.io pour les administrateurs

Réduisez le travail manuel et consacrez plus de temps au développement de nouvelles fonctionnalités.

Apprendre encore plus

Tarjim pour les traducteurs

Améliorez votre productivité et livrez des traductions de haute qualité plus rapidement.

Apprendre encore plus

Tarjim.io pour les développeurs

Réduisez le travail manuel et consacrez plus de temps au développement de nouvelles fonctionnalités.

Apprendre encore plus

Tarjim.io pour les designers

Réduisez le travail manuel et consacrez plus de temps au développement de nouvelles fonctionnalités.

Apprendre encore plus