الترجمة التشاركية

التعاون في الترجمة في مكان واحد

اسمح لفريقك بترجمة المحتوى الرقمي الخاص بك باستمرار وببساطة وكفاءة من خلال منصة الترجمة التشاركية

أكثر كفاءة وأفضل لجميع المعنيين

إدارة جميع ترجمات المشروع والمهام في منصة واحدة. القضاء على المهام الروتينية للمبرمجين. دع المدراء ينظمون عملية الترجمة. قدم للمترجمين العديد من ميزات أدوات الترجمة مثل ذاكرة الترجمة، الترجمة الآلية داخل النصوص، وفحوصات الجودة.

التعاون في الوقت الحقيقي

العمل معًا على مفاتيح الترجمة في آنٍ واحد. يرى الجميع التحديثات فورًا، مما يُقلل الأخطاء والتبادلات.

التعليقات والملاحظات

اترك السياق أو الأسئلة أو الاقتراحات مباشرةً على مفتاح. وضّح النية وتجنّب سوء الفهم بين أعضاء الفريق.

توزيع المهام

قم بتكليف أعضاء محددين في الفريق بمهام الترجمة أو المراجعة أو الموافقة. حافظ على تنظيم سير العمل ووضوح المواعيد النهائية.

تاريخ الإصدار

تتبّع جميع التغييرات من خلال سجل كامل للتعديلات، واسترجع أي تحديث عند الحاجة، مع الحفاظ على توحيد الترجمات واتساقها عبر جميع المشاريع.